Wednesday, February 19, 2014

Pro mé duševní zdraví - podruhé

Takže v pondělí máte tu letenku.

Co s tím? V sobotu to nezapomeňte prodiskutovat v čajovně, abyste tam mohli strávit hodiny a následně se do 3 do rána balit. Taky si zamluvte vlak do Prahy na 5:45, což je ta největší blbost, kterou jste v tu chvíli mohli udělat. Spěte hodinu a půl, nechte si kupé obsadit třemi Španělkami.. a tak :) Aspoň, že máte volnou neděli. Zajeďte se podívat do Olympijské vesničky a nechejte kámošku něco nasprejovat na Lennonovu zeď :) Večer jděte na víno a předstírejte, že se nic neděje. Letenku v pondělí nechejte propadnout bez možnosti refundace. 

V pondělí ráno jděte pro apostilu. Máte přece všechny papíry, o kterých vám řeklo samo Ministerstvo spravedlnosti. A pak se poučte z životní lekce: 


"pokud potřebujete papír ověřený nejvyšším možným ověřením v ČR, tak si VŽDYCKY volejte na ten nejvyšší úřad. Protože je jedno, že Vám nižší úřad (byť např. ministerstvo spravedlnosti) bude tvrdit, že vám stačí notářsky ověřený papír - ale když vám na tom vyšším úřadě řeknou, že nestačí, tak prostě nestačí. A proto mám 4 výpisy z rejstříku trestů, každý ověřený jiným úřadem."


Takže si zjistěte, kde je Pankrác (opačná strana Prahy než tam, kde dávají apostilu), zle se podívejte na mladého muže za přepážkou, který vám tvrdí, že si to máte zjistit sama a jeďte pro 4. výpis z rejstříku trestů. 

Samozřejmě, než se vrátíte zpět, bude polední pauza. Počkejte si tedy do dvou hodin. A pak - jupí! Máte apostilu. Konečně! A hurá na konzulát. 

Na vašem (rozuměj: českém) konzulátu vám NIKDY nevydají víza, pokud nestudujete v Česku. Pokud jste to do teď nevěděli, tak se s tím prostě smiřte. Jestli ale zamrkáte na Turka, a bude mít dobrou náladu, dá vám naštěstí kontakt na překladatelku, která překládá do druhého dne a za levný peníz. Proč potřebujete novou překladatelku? Protože pán v Bratislavě vám sice řekl, že ten papír musí být buď přeložený slovenským překladatelem (tzn. z češtiny do slovenštiny a ze slovenštiny do turečtiny), ale co vám neřekl, je to, že to taky může potvrdit velvyslanectví v Praze. Což by trochu ulehčilo situaci, když se v Praze nacházíte, že. 

Už se v tom ztrácíte? 

Takže druhý den máte překlad, čekáte do čtyř na JEDNO razítko. V pět vlak do Bratislavy. Nevíte, na kdy si máte koupit letenku, protože nevíte, co vám řeknou na vízovém. 

Takže nemáte letenku, nevíte, kdy letíte a vlastně vůbec. Máte možnost letět druhý den v 17:00 z Vídně nebo další den 6:30 z Budapešti :D Dobrý výběr, když se nalézáte v Bratislavě. 

Ráno vám vrátný na intráku odmítne nechat na vrátnici kufry. Tak je odvezete na hl. nádraží do úschovny. A jdete na velvyslanectví. Podáte papíry. Snažíte se přemluvit  velvyslance, jestli se opravdu nedají zařídit dříve než 15. dne. Ano, za 15 dní. To je 5.3.2014. Přesně. Dozvídáte se, že je taky z Ostravy, a že by vám "strašně rád pomohl". Ale  nepomůže :) Nakonec jdete ještě k notáři, zařídíte plnou moc, znovu ji odnesete na velvyslanectví. A jdete do nejbližší hospody s netem. Zabookujete si jízdenku do Vídně. Najdete si letenku z Vídně. A pak už jen...

Sedíte ve Vídni a přemýšlíte nad tím, že po měsíci a půl opravdu letíte do Istanbulu.

Potom vám nahlásí "foggy weather" a odlet se odkládá o 4 hodiny :D :D

Welcome in my life :D


Monday, February 17, 2014

V rámci zachování duševního zdraví...


Představte si, že je konec ledna, a vy máte za měsíc odletět do Istanbulu. Po tom, co jste už dávno napsali několik emailů na turecké ambasády kolem Vánoc a dozvěděli se, že Vám nikdo není schopný říct, zda víza řešit v Praze nebo v Bratislavě, máte konečně konec semestru a tedy se rozhodnete zavolat na konzulát do Bratislavy.

„Eme..bla bla cosi turecky“, ozve se. „Eeeh, dobrý den, prosím Vás, já jsem Češka, ale studuju na Slovensku a potřebuju si vyřídit víza na Erasmus.“ „Máte pobyt?“ „Jaký pobyt?“ „Pobyt na Slovensku.“ „Ne.“ „Tak, vy volat Praha.“ - to je ještě ten lepší rozhovor. Tak zavoláte do Prahy. „Dobrý den, studuju na Slovensku, potřebuju víza na Erasmus.“ „To musíte řešit se Slovenskem, když tam studujete.“ „Ale v Bratislavě mi řekli, že mám volat do Prahy.“ „Tak jim řekněte, že ne.“ - - A tak si voláte ještě párkrát do Bratislavy a Prahy, na střídačku, abyste kromě jiného zaplatili ideálně co nejvíce za telefon.

Nakonec Vám Bratislava pošle konzulátem podepsaný email, kde píše, že pokud máte pobyt, budete potřebovat 5 základních dokumentů, a bude to do tří dnů hotové.

Ale to by bylo moc lehké, že?

Tak voláte do Bratislavy, abyste si to ověřili. Paní Vám řekne, že nerozumí česky. Přemluvíte slovenskou kamarádku, aby jim zavolala ona. Paní očividně neumí ani Slovensky. Říká něco o rejstříku trestů. Zajistíte si tedy výpis z rejstříku trestů. Pro jistotu.

Mezitím se vám podaří úspěšně udělat všechny zkoušky. Odjedete domů. V pondělí jedete zpátky do Košic. Zařídíte si pobyt na Slovensku, po 24 eurech padesát a 4 hodinách na cizinecké policii. Vyzvednete si potvrzení o pobytu naštěstí jen po hodině čekání. Máte radost. Voláte na konzulát, abyste si ověřili dokumenty. Paní se s Vámi už ani neobtěžuje mluvit a někoho Vám předá. K vašemu překvapení ten člověk mluví česky. Vysvětlíte mu situaci. On se deset minut za váš kredit radí s paní Turecky. A pak vám řekne, že potřebujete jiné dokumenty.

Pán z Česka vám pošle seznam dokumentů na email. Proděláte malý infarkt.

Potřebujete soudní překlad 2 dokumentů. V pátek, hodinu a půl před odjezdem vlaku do Ostravy sháníte soudního překladatele. Do turečtiny je na Slovensku očividně jen jeden. Zařídíte překlad. Bude ve středu. Druhý překlad pro změnu českého dokumentu zařídíte v Česku. Přijde Vám to logické, překládat dokumenty v zemi s daným úředním jazykem? Jak jste naivní!

Ve středu dostanete oba překlady. Máte všechny dokumenty. Možná snad i doufáte, že odletíte včas. Ve čtvrtek jedete do Bratislavy. A na konzulátu Vám řeknou, že nemáte na dokumentu apostilu, a že i ten český dokument musí být přeložený slovenský překladatelem a to tím stejným jako první dokument. Nějakým nedopatřením se o tom předtím nezmínili.

Jen tak pro zajímavost, apostilu vyřizuje Ministerstvo spravedlnosti. V Praze. To jste zjistili po obvolání různých úřadů v ČR, protože pán na konzulátu vám to není schopný říct. Jo a za soudní překlad z češtiny jste vyhodili 1500Kč.

Stále chcete letět do Istanbulu?

Gratuluji, v pondělí máte letenku, kterou nejde zrušit :).

A abychom se inspirovali Palahniukem: „dnešní počasí: jasno, s výhledem na bouřky a menší nervové zhroucení“. 

Sunday, February 16, 2014

Mapování mého předodjezdového šílenství

To jen tak na okraj.. :)

8.2.: A je to zvěčněné...celá čajovna už ví, že ze mě bude alkoholik - medik a filozof Aneb...volat Praha nebo nevolat... :)

12.2.: Ode dneška si přestávám stěžovat na české úřady..a myslím, že ani v Turecku mě to neopustí 

13.2.: Tak a tímto to konzulát v Bratislavě fakt zabil teda... místo, aby mi ti idioti poslali nějaký oficiální odkaz na podělané apostily, tak mi pošle link s tímto: http://ivyh.cz/jak-nejet-studovat-do-istanbulu/. ... whyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy. A to je email podepsaný konzulárním oddělení Turecké ambasády!!! Asi dneska otvírám lebku - Petře? . TEDA, AŽ PŘIJEDU O PŮLNOCI KONEČNĚ DOMŮ!!!!!! — feeling exhausted in Brno, Czech Republic.

13.2.: Baši, zlato, dneska jsi mě zachránila od nervového zhroucení Děkuji Ti za krásný den v Bratislavě (a pššt, tahle fotka je hezká, neboj — feeling thankful with Barborka. 

16.2. How freaking lucky do I have to be to have three spanish people on my train to Prague next to me?! I mean and peace to all Spanish people .. but it is 6 in the morning and I wanted to sleeeep.....

17.2.: "Během úředních hodin jsou úředníci zaneprázdněni stykem s veřejností, volejte nám proto mimo úřední hodiny." Vidím to na omeprazol a vodku hned po ránu.

17.2.: Rada do života: pokud potřebujete papír ověřený nejvyšším možným ověřením v ČR, tak si VŽDYCKY volejte na ten nejvyšší úřad. Protože je jedno, že Vám nižší úřad (byť např. ministerstvo spravedlnosti) bude tvrdit, že vám stačí notářsky ověřený papír - ale když vám na tom vyšším úřadě řeknou, že nestačí, tak prostě nestačí. A proto mám 4 výpisy z rejstříku trestů, každý ověřený jiným úřadem. Ale jen jedna možnost je správně 

18.2.: Jupí, tak už jenom počkat na razítko z konzulátu v Praze do 4, a můžeme jet na výlet do Bratislavy (podruhé)

19.2.: Jestli jsem něco nečekala, tak to, že dnes v 17 odletím do Istanbulu Ale klidnější budu, až vyjdu z jejich letiště.. — feeling excited at Flughafen Wien - Vienna Airport.